10 июня 1936 года была создана крупнейшая в СССР студия
мультипликационных фильмов «Союзмультфильм». Тогда она называлась
«Союздетмультфильм», а в «Союзмультфильм» ее переименовали в августе
1937 года.
Как ни крути, а самыми лучшими мультиками советского детства можно
смело назвать творчество студии «Союзмультфильм». За годы своего
существования она выпустила огромное количество мультфильмов на любой
вкус, которые мы показываем своим детям и не устаем пересматривать сами.
Кроме того, большинство мультиков содержат множество секретов и
деталей, заметных только самым внимательным. Давайте узнаем их!
Винни-Пух
 Первая
экранизация книги о Винни-Пухе принадлежит студии Уолта Диснея: в
начале 60-х годов было выпущено несколько серий о забавном медвежонке и
его друзьях. До начала работы над отечественным «Винни-Пухом» Федор
Хитрук не видел диснеевской версии.
Однако ему хотелось отойти от образов, которые были изображены в
книге, создать своих, новых и оригинальных персонажей. Безусловно, ему
это удалось. Все, кто видели и диснеевский, и наш варианты, однозначно
высказываются в пользу последнего.
 Любопытно,
что первоначально Винни-Пух был очень мохнат, уши у него выглядели
немного «пожеванными», а глаза были разного размера. Пятачок же сначала
получался у художников похожим на толстую аппетитную сардельку. Немало
было нарисовано самых разных медвежат и поросят, прежде чем персонажи
приобрели привычный нам вид.
 Кстати,
во второй и третьей сериях рисунки героев были упрощены: черные «очки»
на мордочке Винни-Пуха приобрели четкие очертания, а румяные щечки
Пятачка стали обозначаться одной красной линией. Во время работы над
мультфильмом про Винни-Пуха Федор Хитрук не знал о существовании
анимационных картин про забавного мишку студии Диснея. Позже, по словам
Хитрука, его версия понравилась диснеевскому режиссеру Вольфгангу
Райтерману. В то же время, так как советские мультфильмы были созданы
без учета принадлежащих студии Диснея исключительных прав на
экранизацию, их показ за рубежом был невозможен.
Малыш и Карлсон
 Советский
мультфильм «Малыш и Карлсон» режиссера Бориса Степанцева, снятый по
мотивам повести шведской писательницы Астрид Линдгрен и вышедший на
телеэкраны в 1968 году, был с восторгом воспринят как маленькими, так и
взрослыми телезрителями.
 Всего
серий о Карлсоне вышло две: «Малыш и Карлсон» (1968) и «Карлсон
вернулся» (1970). «Союзмультфильм» собирался делать и третью, но эта
идея так и не была реализована. В архивах студии до сих пор хранится
пленка, которую планировалось использовать для съемок мультфильма по
третьей части трилогии о Малыше и Карлсоне — «Карлсон опять
проказничает».
 Если
очень внимательно смотреть мультфильм про Карлсона, то можно заметить
следующую деталь: в начале мультика, когда Малыш переходит дорогу, на
проезжающем мимо автобусе видна реклама Air France.
На похитителей белья из мультипликационной картины про Карлсона очень
похожи сыщики из мультфильма о приключениях поросенка Фунтика. Кроме
этого, на шведских родителей Малыша очень похожи советские родители Дяди
Федора из «Простоквашино».
Кот Леопольд
 Советский
мультипликационный сериал про кота Леопольда и донимающих его
мышей-хулиганов снимался на Творческом объединении «Экран» с 1975 по
1993 год. На момент создания мультсериала еще не было художественной
мастерской. Поэтому первые две серии («Месть кота Леопольда» и «Леопольд
и золотая рыбка») не рисовались, а были сделаны техникой
перекладывания.
 Мелкие
детали героев и декорации вырезались из бумаги и перекладывались под
стеклом. После каждого кадра детали сдвигались на мизерное расстояние,
что создавало иллюзию движения. Дальнейшие серии мультфильма были
реализованы с помощью рисованной анимации.
 Создатели
мультфильма долго ломали голову над именем главного героя. Авторы очень
не хотели называть его слишком просто — «рядовым» Барсиком или
Мурзиком. По их замыслам, имя должно было красиво звучать и в то же
время легко произноситься.
 Существует
версия, согласно которой добродушного и обаятельного кота назвал сын
автора сценария Аркадия Хайта. Во время работы над сюжетом мультика
мальчик пытался делать два дела сразу: следить за взрослыми и смотреть
по телевизору «Неуловимых мстителей». Имя полковника-белогвардейца
Леопольда Кудасова, одного из героев «Неуловимых», и натолкнуло на мысль
так же назвать и кота. Хулиганистые мыши тоже не безымянные, как думают
многие. Упитанного серого грызуна зовут Мотей, а худого белого зверька —
Митей. Однако в мультфильме мышей по именам ни разу не называют.
Чебурашка
 Советский
мультфильм про Чебурашку был снят режиссером Романом Качановым по
мотивам книги Эдуарда Успенского, точнее, по их совместному сценарию. И
хотя Успенский написал 8 историй про Крокодила Гену, Чебурашку и их
друзей, всего было сделано 4 серии.
 Известный
сегодня мультяшный образ Чебурашки — милое существо с огромными ушами,
большими доверчивыми глазами и мягкой коричневой шерстью — был придуман
художником-мультипликатором Леонидом Шварцманом. Именно таким он впервые
появился в мультфильме Романа Качанова «Крокодил Гена» (1969) и покорил
сердца детей и взрослых.
Согласно предисловию к книге Эдуарда Успенского «Крокодил Гена и его
друзья», Чебурашкой называлась бывшая в детстве у автора книжки
бракованная игрушка, изображавшая невиданного зверька: то ли медвежонка,
то ли зайчонка с большими ушами.
 По
книге родители автора утверждали, что Чебурашка — это неизвестный науке
зверь, который живет в жарких тропических джунглях. Поэтому в тексте
книги, героями которой являются, как утверждает писатель, детские
игрушки самого Успенского, Чебурашка действительно предстает перед
читателями как неизвестный тропический зверек.
В одном из интервью Эдуард Успенский рассказал, что однажды пришел в
гости к другу, у которого была маленькая дочка. В момент визита писателя
девочка примеряла шубу, которая тащилась по полу. «Девчонка постоянно
падала, запинаясь о шубу. И ее отец после очередного падения воскликнул:
«Ой, опять чебурахнулась!» Это слово врезалось мне в память, я спросил
его значение. Оказалось, что «чебурахнуться» — это значит «упасть». Так и
появилось имя моего героя», — признался автор.
Трое из Простоквашино
 Мультипликационный
сериал «Трое из Простоквашино» по мотивам повести Эдуарда Успенского
«Дядя Федор, пес и кот» снял режиссер Владимир Попов. Всего было
выпущено три серии. Многое из того, что есть в литературном источнике,
не вошло в мультфильм, однако популярность экранизации в несколько раз
превысила популярность повести Успенского.
 Работа
над созданием экранных образов мультфильма «Трое из Простоквашино» была
разделена между художниками-постановщиками по желанию режиссера
Владимира Попова. Образ Галчонка очень долго не получался. Поэтому
каждого, кто заходил в помещение художников на «Союзмультфильме»,
просили нарисовать этого персонажа. К его созданию даже приложил руку
художник Леонид Шварцман, придумавший мультяшного Чебурашку.
 Дядя
Федор — единственный типаж, по которому команда, работавшая над
созданием мультфильма «Трое из Простоквашино», так и не пришла к единому
решению. Поэтому его экранный образ сильно меняется от серии к серии.
Такой непозволительный с точки зрения западной мультипликации ход в
нашей стране восприняли совершенно спокойно.
Кстати, кота Матроскина могли наречь и Тараскиным. Дело в том, что,
когда Эдуард Успенский писал свою повесть, он хотел назвать этого
персонажа по фамилии сотрудника киножурнала «Фитиль» Анатолия Тараскина,
однако тот не разрешил использовать свое имя. Правда, позже пожалел об
этом и признался писателю: «Какой я был дурак! Фамилию пожалел дать!»
Ну, погоди!
 «Ну,
погоди!» — это не просто мультсериал, это настоящая легенда, на которой
выросло не одно поколение. В 1969 году «Ну, погоди!» был госзаказом.
Чиновники решили дать наш ответ диснеевским мультикам и выделили
довольно серьезный бюджет. Требования заказчиков ограничивались просьбой
сделать что-нибудь смешное.
 С
этой просьбой руководство «Союзмультфильма» и обратилось к известным
юмористам Александру Курляндскому, Аркадию Хайту, Феликсу Камову и
Эдуарду Успенскому.
 Много
споров у создателей мультика возникло по поводу 12-й серии знаменитого
мультфильма, когда Волк оказывается в саркофаге фараона Рамзеса.
Допускалось даже, что в связи с этим правительство Египта может выразить
протест. Но всё обошлось.
 В
мультсериале «Ну, погоди!» потрясающая музыкальная подборка, в которой
использованы популярные записи западной и советской эстрады. Но они
никогда не указывались в выходных данных мультфильма. Тогда это не было
принято.
Музыка, которая звучит во время титров, — заставка «Ну, погоди!» —
называется Vizisi («Водные лыжи») и была издана на сборнике венгерской
эстрадной музыки фирмой «Мелодия» в 1967 году. Ее автор — венгерский
композитор по имени Томаш Деак (Tamás Deák).
Падал прошлогодний снег
 Как
упоминал композитор Григорий Гладков во время выступления в
юмористической передаче «Вокруг смеха», мультфильм «Падал прошлогодний
снег» имел первоначальное рабочее название «Елки-палки, лес густой», а
главным героем в нем был дворник из «Пластилиновой вороны». Потом
визуальную концепцию главного персонажа доработали, впрочем, как и
название картины.
 Роль
рассказчика в мультфильме «Падал прошлогодний снег» первоначально
планировалось отдать Лие Ахеджаковой. Она даже озвучила мультфильм, но
режиссеру Александру Татарскому не понравилось. В итоге обе роли — и
мужика, и сказочника — отдали Станиславу Садальскому.
Садальский, который озвучил роли мужика и рассказчика в мультфильме
«Падал прошлогодний снег», не был указан в титрах. Незадолго до сдачи
мультфильма актера задержали в ресторане гостиницы «Космос» с
иностранной гражданкой, после чего последовал донос председателю
Гостелерадио С.Г. Лапину. В качестве наказания за общение с иностранцами
фамилию актера было решено убрать из титров.
 Мультику
«Падал прошлогодний снег» не удалось избежать пристального внимания
цензуры. «На сдаче "Снега” у меня было предынфарктное состояние, —
вспоминал режиссер мультфильма Александр Татарский. — Мне заявили, что я
неуважительно отношусь к русскому человеку: у вас всего один герой —
русский мужик, и тот идиот!..»
А так же читайте и комментируйте:
Ваша оценка:
В мире [6358] | В России [2224] | История,археология [4156] | Гипотезы,версии,теории [7522] | Прогнозы ученых,исследования [954] | Предсказания и пророчества [711] | Наука и технологии [1984] | Солнце,магнитные бури [1424] | Человек,здоровье,психология [6347] | НЛО,уфология [1847] | Астрономия и космос [2801] | Общество [4406] | Непознанное [5641] | Природные аномалии [1119] | Стихийные бедствия [5457] | Погода,рекорды температур [1087] | Мир вокруг нас.Это интересно! [7325] | Конфликты,теракты,войны [3047] | Происшествия,чп,аварии [1243] | Животные и растения [3585] | Экология,изменение климата [1101] | Безумный мир [575] | Худ.фильмы [240] | Док. фильмы и видео [8504] |
Материалы публикуемые на "НАШЕЙ ПЛАНЕТЕ" это интернет обзор российских и зарубежных средств массовой информации по теме сайта. Все статьи и видео представлены для ознакомления, анализа и обсуждения.
Мнение администрации сайта и Ваше мнение, может частично или полностью не совпадать с мнениями авторов публикаций. Администрация не несет ответственности за достоверность и содержание материалов,которые добавляются пользователями в ленту новостей.
|